КНИГИ
Художественные произведения, книги популярных авторовКультура — это стремление к совершенству Здоровье — дороже золота Педагогика общеобразовательной школы. Хорошие учителя создают хороших учеников Пределы науки проходят на горизонт Бизнес книга. Цель оправдывает средства Детские книги. Лучшие произведения знаменитых писателей Иностранный язык Дом. Семья. Туризм. Kнига — умный друг Книги — дети разума
(495) 109 01 54

Доставка от 0 руб, почтой, курьером, пункты выдачи в городах России
Творчество мастеров высокого итальянского Возрождения. Леонардо да... Любимое освещение Леонардо- сумеречный свет во время плохой погоды; в эти вечерние час лица имеют особенную мягкость. Рассеянного света он избегает, так как свет похищает у предметов их материальную осязательность, а ею Леонардо более всего дорожит. Он целиком подчиняет светотень задаче выявления пластической природы вещи. Наименьшее внимание Леонардо уделяет в живописи колориту. По его мнению, краски оказывают честь лишь тем мастерам, которые их приготовляют, а не живописцу, который им пользуется. Он даже склонен считать, что картина с уродливым колоритом все же способна вызвать одобрение зрителя, если только изображенные на ней тела будут хорошо моделированы. Свои краски Леонардо подбирает, исходя из стремления предельно выявить объем формы. Сила леонардовской эстетики и леонардовского искусства- в том, что если, с одной стороны, они полностью ориентированы на реальный мир, то с другой стороны - они совершенно чужды натурализма. Как большой художник, Леонардо прекрасно понимает значение творческого обобщения. «Живописец, бессмысленно срисовывающий, руководствуясь практикой и сужением глаза, подобен зеркалу, которое подражает в себе всем противопоставленным ему предметам, не обладая знанием их». ... |
| Хорошая плохая погода Муха Р.Г. Махаон 2016 Весёлые строчки |
| Автор: | Муха Р.Г. | Издательство: | Махаон | Год: | 2016 | Цена: | 394 руб | | твердый переплет Cтраниц 72
| |
| | Аннотация: | Непросто найти поэта, тонко чувствующего слово и способного виртуозно владеть им. А вот Ренате Григорьевне Мухе это удавалось с легкостью! «Герои моих стихов, - писала она, - звери, птицы, насекомые, дожди и лужи, шкафы и кровати, но детским поэтом я себя не считаю. Мне проще считать себя переводчиком с птичьего, кошачьего, крокодильего, туфельного, с языка дождей и калош, фруктов и овощей. А на вопрос, кому я адресую свои стихи, отвечаю: пишу до востребования».
И будьте уверены – эти замечательные «переводы» обязательно найдут своего адресата. | |
| |
|