КНИГИ
Все для изучающих английский языкФранцузский язык Немецкий язык. Типичные ошибки. Граматика. Лексика. Чтение Учебное пособие по языку Средняя школа: учебные пособия Руские народные пословицы Руские пословицы
(495) 109 01 54

Доставка от 0 руб, почтой, курьером, пункты выдачи в городах России
Внешняя красота женщины в изображении А.С. Пушкина Коллективные представления народа о каком-либо фрагменте действительности отражены прежде всего в устойчивых словосочетаниях, выражениях: фразеологизмах, пословицах, поговорках. Русский человек в первую очередь отмечает какой-либо недостаток в человеке, в его внешности: Хорош, пригож, на лиху болесть похож; Такая красава, что в окно глянет - конь прянет; на двор выйдет - три дня собаки лают. Иронических высказываний о внешности человека значительно больше, чем безусловно положительных. С другой стороны, красота лица - не главное в человеке: Личиком беленек, да душой черненек; Басок, да червоват; С лица воду не пить. Русский человек ценит прежде всего ум, смекалку, хозяйственность: На красивого человека глядеть хорошо, с умным жить легко, а также - душу: Рожа крива, да душа пряма; Плоть грешна, да душа хороша. Народное представление о женской внешности состоит из нескольких клише: лицо должно быть бело, румяно, брови - черна соболя, глаза - словно звезды, ясна сокола, осанка - лебединая, походка - павиная. Эти народно- поэтические представления сохранились в былинах, сказках, народных песнях. Интересен такой факт: как красивая, так и "безобразная" внешность и мужчины, и женщины описываются одинаково: например, у былинных героев тоже глаза ясна сокола, брови черна соболя, русы кудри; Поперек себя толще, Ни рожи, ни кожи, ни виденья; Глядит, как сова, выпучив глаза - эти и подобные им высказывания можно равно отнести к обоим полам. В.Н. Телия отмечает, что "для русского обыденного самосознания нехарактерно восприятие женщины как "слабого" пола и противопоставлениe ее "сильному" полу." . Действительно, если мы обратимся к фольклорному материалу, то обнаружим в нем интересный тип - женщина - богатырша, "поленица удалая": "Едет поленичища удалая, Ай удала поленичища великая" (был. "Илья Муромец и дочь его"). ... |
| Английские пословицы и поговорки и их русские соответствия Модестов В.С. Русский язык Медиа 2009 Английский язык |
| Автор: | Модестов В.С. | Издательство: | Русский язык Медиа | Год: | 2009 | Цена: | 245 руб | | мягкая обложка Формат 164x117x18 см Cтраниц 480
| |
| | Аннотация: | Пособие включает более 3000 английских пословиц, поговорок и фразеологизмов и их русские соответствия или переводы, Для упрощения поиска в конце книги дан алфавитный список русских пословиц, которые снабжены номером, соответствующим нумерации в основном корпусе книги.
Словарь, адресован специалистам: филологам, переводчикам, дипломатам, журналистам, студентам языковых факультетов университетов. | |
| |
Русский народный календарь: Пословицы, поговорки, обычаи, обряды, имена нет серии ISBN 5-224-04295-X В качестве иллюстраций в книге использованы произведения мастеров Гжели, Палеха, Федоскина, Мстеры, Жостова, Хохломы, 2005 г.1286 руб О вине и пьянстве: Приметы, поверья, пожелания, тосты, прибаутки, юмор, загадки, дразнилки, звукоподражания, эпиграфика Читателю интересны будут и включенные в сборник толкования снов, гадания, загадки, заговоры и молитвы, помогающие от Твердый переплет 480 стр. 2001 г.225 руб |